共通 TXT 短句
音译(transliteration)其实是一门独立于翻译的技艺:非韩语的艺名要按读音拼写成韩文,而韩国本名直接照写即可。卡片上重要的是每个名字的拼写,而不是长度 — 敬称 오빠 无论接在短名字还是长名字后面都一样自然,唯一可能读错的只有韩文本身。从下面选一句,在做最终卡片前用间隔重复(SM-2 方法)一笔一画地练习。 适合写给任何 TXT 成员或整个团体的共通句子。复制一句,其余写你自己的。
TXT 每位成员一句
选你的本命哥哥。每句都使用韩语名字加 오빠(哥哥)。휴닝카이是反映德韩中血统的4音节名字,수빈·연준·범규·태현则是2音节韩国名,但 오빠 对五位都自然合适。
永远 MOA 收尾
用一句承诺会一直支持来收尾。选一句变成卡片。