Nên gọi bias của bạn bằng kính ngữ nào — oppa, unnie, hyung hay noona?
Cách xưng hô trong tiếng Hàn phụ thuộc cùng lúc vào hai điều: giới tính của bạn và việc idol có lớn tuổi hơn bạn hay không. Một fan nữ gọi idol nam lớn tuổi hơn là 오빠 (oppa) và idol nữ lớn tuổi hơn là 언니 (unnie); một fan nam gọi idol nam lớn tuổi hơn là 형 (hyung) và idol nữ lớn tuổi hơn là 누나 (noona). Từ này mã hóa giới tính của người nói, chứ không chỉ của idol.
Khi chạy công cụ dịch fan-message qua 28 ngôn ngữ, những từ khiến fan bối rối nhất không phải là từ cao siêu — mà chính là 오빠, 언니, 형 và 누나. Hầu như không ngôn ngữ nào khác gói gọn cả giới tính của người nói lẫn vai vế của người nghe vào trong một từ duy nhất, nên công cụ giữ nguyên kính ngữ tiếng Hàn và chỉ dịch phần còn lại. Cũng chính vì khoảng trống đó mà một fan nam đôi khi vô tình ký tên "oppa" — và cũng vì thế, dùng đúng từ ngay lập tức cho thấy bạn là người am hiểu văn hóa.
- 오빠, 항상 응원해요 — Oppa ơi, em luôn ủng hộ anh (fan nữ · idol nam lớn tuổi hơn) Biến câu này thành fan card
- 언니, 정말 사랑해요 — Unnie ơi, em thật sự yêu chị (fan nữ · idol nữ lớn tuổi hơn) Biến câu này thành fan card
- 형, 항상 응원해요 — Hyung ơi, em luôn ủng hộ anh (fan nam · idol nam lớn tuổi hơn) Biến câu này thành fan card
- 누나, 진짜 멋있어요 — Noona ơi, chị thật sự ngầu (fan nam · idol nữ lớn tuổi hơn) Biến câu này thành fan card
Nếu bias của bạn nhỏ tuổi hơn bạn thì sao?
Kính ngữ tiếng Hàn dựa trên tuổi tác, nên bạn không dùng những từ xưng hô anh/chị cho một idol nhỏ tuổi hơn. Hãy dùng tên của họ kèm tiểu từ gọi 아 (sau phụ âm) hoặc 야 (sau nguyên âm), hoặc 막내 (maknae) cho thành viên nhỏ tuổi nhất. Cách nói thân mật (반말) ở đây tạo cảm giác gần gũi, nhưng cách nói lịch sự luôn là lựa chọn mặc định an toàn và tôn trọng.
- [이름]아, 정말 사랑해 — [Tên]-a, mình thật sự yêu bạn (tên kết thúc bằng phụ âm) Biến câu này thành fan card
- [이름]야, 보고 싶어 — [Tên]-ya, mình nhớ bạn (tên kết thúc bằng nguyên âm) Biến câu này thành fan card
- 우리 막내, 너무 자랑스러워 — 막내 của chúng ta, mình tự hào về bạn lắm Biến câu này thành fan card
- 막내야, 항상 응원할게 — Maknae-ya, mình sẽ luôn ủng hộ bạn Biến câu này thành fan card
Những câu an toàn khi bạn không chắc về tuổi của họ
Khi bạn không biết ai lớn tuổi hơn — hoặc chỉ muốn bỏ qua câu hỏi đó — những câu lịch sự này không mang kính ngữ và không bao giờ dùng sai.
- 항상 응원할게요 — Mình sẽ luôn ủng hộ bạn Biến câu này thành fan card
- 늘 행복하길 바라요 — Mong bạn luôn hạnh phúc Biến câu này thành fan card
- 오래오래 함께해요 — Hãy đồng hành cùng nhau thật lâu nhé Biến câu này thành fan card
