Звертання, які використовують фанати
Це не корейська з підручника — це 20 слів, які потрібні, щоб читати пости фанатів, банери та камбек-тизери без перекладача. Звертання найшвидше показують стосунки з біасом, тому починаємо саме звідси.
- 오빠 (oppa) — фанатка до чоловіка-айдола (оппа) Зробити з цього фан-картку
- 언니 (eonni) — фанатка до жінки-айдола (онні) Зробити з цього фан-картку
- 누나 (nuna) — фанат до жінки-айдола (нуна) Зробити з цього фан-картку
- 형 (hyeong) — фанат до чоловіка-айдола (хьон) Зробити з цього фан-картку
- 최애 (choe-ae) — біас Зробити з цього фан-картку
Реакції та емоції
Ці п'ять слів є майже в кожному коментарі під фанкамом, у чаті лайвстриму та на банерах концертів. Де б ви їх не вжили, звучить як справжній фанат, а не переклад.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — я тебе люблю Зробити з цього фан-картку
- 화이팅 (hwaiting) — файтинг / підбадьорення Зробити з цього фан-картку
- 짱 (jjang) — найкращий Зробити з цього фан-картку
- 대박 (daebak) — неймовірно Зробити з цього фан-картку
- 멋있어요 (meositeoyo) — круто / класно Зробити з цього фан-картку
Спеціальні K-pop терміни
Індустріальна лексика, що повертається в кожному камбек-тизері та у кожному огляді фан-міту. З цими п'ятьма ви відразу розумієте контекст статті або твіту.
- 컴백 (keombaek) — камбек (новий реліз) Зробити з цього фан-картку
- 무대 (mudae) — сцена / виступ Зробити з цього фан-картку
- 팬싸인 (pansain) — фан-сайн Зробити з цього фан-картку
- 응원봉 (eungwonbong) — лайтстик Зробити з цього фан-картку
- 입덕 (ipdeok) — момент, коли стаєш фанатом айдола Зробити з цього фан-картку
Завершення листів
Один рядок для завершення листа. Це теплі, звичні завершення, якими добре закінчити.
- 영원히 (yeongwonhi) — назавжди Зробити з цього фан-картку
- 항상 (hangsang) — завжди Зробити з цього фан-картку
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — я сумую за тобою Зробити з цього фан-картку
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — бережи здоров'я Зробити з цього фан-картку
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — я буду підтримувати Зробити з цього фан-картку