ควรเรียกไอดอลคนโปรดของคุณว่าอะไร — oppa, unnie, hyung หรือ noona?
คำเรียกขานในภาษาเกาหลีขึ้นอยู่กับสองสิ่งพร้อมกัน: เพศของคุณ และไอดอลคนนั้นอายุมากกว่าคุณหรือไม่ ผู้หญิงเรียกไอดอลชายที่อายุมากกว่าว่า 오빠 (oppa) และเรียกไอดอลหญิงที่อายุมากกว่าว่า 언니 (unnie) ส่วนผู้ชายเรียกไอดอลชายที่อายุมากกว่าว่า 형 (hyung) และเรียกไอดอลหญิงที่อายุมากกว่าว่า 누나 (noona) ตัวคำเองบ่งบอกเพศของผู้พูด ไม่ใช่แค่เพศของไอดอลเท่านั้น
เมื่อใช้เครื่องมือแปลข้อความแฟนคลับผ่าน 28 ภาษา คำที่แฟน ๆ สับสนมากที่สุดไม่ใช่คำหรูหราอะไรเลย แต่คือ 오빠, 언니, 형 และ 누나 แทบไม่มีภาษาอื่นใดที่รวมทั้งเพศของผู้พูดและความอาวุโสของผู้ฟังไว้ในคำเดียว เครื่องมือจึงคงคำเรียกขานสุภาพภาษาเกาหลีไว้และแปลเฉพาะส่วนที่เหลือ ช่องว่างนี้เองคือสาเหตุที่บางครั้งแฟนคลับผู้ชายเผลอเซ็นว่า 'oppa' โดยไม่ตั้งใจ — และเป็นเหตุผลว่าทำไมการเรียกให้ถูกจึงทำให้คุณดูเป็นคนที่เข้าใจวัฒนธรรมอย่างแท้จริงในทันที
- 오빠, 항상 응원해요 — oppa หนูสนับสนุนพี่เสมอนะ (แฟนคลับผู้หญิง · ไอดอลชายที่อายุมากกว่า) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 언니, 정말 사랑해요 — unnie หนูรักพี่จริง ๆ (แฟนคลับผู้หญิง · ไอดอลหญิงที่อายุมากกว่า) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 형, 항상 응원해요 — hyung ผมสนับสนุนพี่เสมอนะ (แฟนคลับผู้ชาย · ไอดอลชายที่อายุมากกว่า) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 누나, 진짜 멋있어요 — noona พี่เท่จริง ๆ เลย (แฟนคลับผู้ชาย · ไอดอลหญิงที่อายุมากกว่า) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
ถ้าไอดอลคนโปรดของคุณอายุน้อยกว่าคุณล่ะ?
คำเรียกขานสุภาพภาษาเกาหลีอิงตามอายุ ดังนั้นคุณจึงไม่ใช้คำเรียกพี่กับไอดอลที่อายุน้อยกว่า ให้ใช้ชื่อของพวกเขาพร้อมคำเรียกขาน 아 (เมื่อชื่อลงท้ายด้วยพยัญชนะ) หรือ 야 (เมื่อชื่อลงท้ายด้วยสระ) หรือใช้ 막내 (maknae) สำหรับสมาชิกที่อายุน้อยที่สุด การพูดแบบไม่เป็นทางการ (반말) ให้ความรู้สึกอบอุ่นในกรณีนี้ แต่การพูดแบบสุภาพก็เป็นทางเลือกที่ปลอดภัยและให้เกียรติเสมอ
- [이름]아, 정말 사랑해 — [ชื่อ]아 รักจริง ๆ นะ (ชื่อที่ลงท้ายด้วยพยัญชนะ) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- [이름]야, 보고 싶어 — [ชื่อ]야 คิดถึงนะ (ชื่อที่ลงท้ายด้วยสระ) ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 우리 막내, 너무 자랑스러워 — 막내 ของเรา ภูมิใจในตัวเธอมากเลย ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 막내야, 항상 응원할게 — 막내야 จะคอยสนับสนุนเธอเสมอนะ ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
ประโยคที่ปลอดภัยเมื่อคุณไม่แน่ใจเรื่องอายุของพวกเขา
เมื่อคุณไม่รู้ว่าใครอายุมากกว่า — หรือแค่อยากข้ามคำถามนี้ไป — ประโยคสุภาพเหล่านี้ไม่มีคำเรียกขานสุภาพและจะไม่มีทางใช้ผิด
- 항상 응원할게요 — จะคอยสนับสนุนคุณเสมอนะ ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 늘 행복하길 바라요 — ขอให้คุณมีความสุขตลอดไป ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
- 오래오래 함께해요 — เรามาอยู่ด้วยกันไปนาน ๆ นะ ใช้ประโยคนี้ทำการ์ด
