Обращения, которые используют фанаты
Это не корейский из учебника — это 20 слов, которые нужны, чтобы читать фанатские посты, баннеры и комбэк-тизеры без переводчика. Обращения быстрее всего показывают отношения с биасом, поэтому начинаем с них.
- 오빠 (oppa) — фанатка к мужчине-айдолу (оппа)
- 언니 (eonni) — фанатка к женщине-айдол (онни)
- 누나 (nuna) — фанат к женщине-айдол (нуна)
- 형 (hyeong) — фанат к мужчине-айдолу (хён)
- 최애 (choe-ae) — биас / любимец
Реакции и эмоции
Эти пять слов есть почти в каждом комментарии под фанкамом, в чатах стримов и на концертных баннерах. Где бы вы их ни использовали, звучит как настоящий фанат, а не перевод.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — я тебя люблю
- 화이팅 (hwaiting) — файтинг / подбадривание
- 짱 (jjang) — лучший
- 대박 (daebak) — потрясающе
- 멋있어요 (meositeoyo) — круто / классно
Специальные K-pop термины
Индустриальная лексика, которая встречается в каждом комбэк-тизере и в каждом обзоре фан-митинга. С этими пятью словами вы сразу понимаете смысл статьи или твита.
- 컴백 (keombaek) — комбэк (новый релиз)
- 무대 (mudae) — сцена / выступление
- 팬싸인 (pansain) — фан-сайн
- 응원봉 (eungwonbong) — лайтстик
- 입덕 (ipdeok) — момент, когда влюбляешься в айдола
Концовки писем
Одна строка для конца письма. Это концовки, которые фанаты выбирают чаще всего в нашем инструменте на 28 языках.
- 영원히 (yeongwonhi) — навсегда
- 항상 (hangsang) — всегда
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — я скучаю по тебе
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — береги здоровье
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — я буду поддерживать