Apelative folosite de fani
Nu e coreeană din manual — sunt cele 20 de cuvinte de care ai nevoie ca să citești un post de fan, un banner sau un teaser de comeback fără traducător. Apelativele arată cel mai repede relația cu bias-ul tău, deci începem aici.
- 오빠 (oppa) — fană la idol bărbat (oppa)
- 언니 (eonni) — fană la idol femeie (eonni)
- 누나 (nuna) — fan la idol femeie (nuna)
- 형 (hyeong) — fan la idol bărbat (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / preferat
Reacții și emoții
Aceste cinci cuvinte apar în aproape orice comentariu de fancam, chat de live și banner de concert. Oriunde le pui, sună a fan adevărat, nu a traducere.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — te iubesc
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / încurajare
- 짱 (jjang) — cel mai bun
- 대박 (daebak) — uimitor
- 멋있어요 (meositeoyo) — tare / mișto
Termeni specifici K-pop
Vocabular de industrie care revine în fiecare teaser de comeback și în fiecare recap de fan meet. Cu cele cinci înțelegi imediat contextul unui articol sau tweet.
- 컴백 (keombaek) — comeback (lansare nouă)
- 무대 (mudae) — scenă / spectacol
- 팬싸인 (pansain) — fan signing
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — momentul în care devii fan al unui idol
Închideri de scrisoare
O linie pentru închiderea scrisorii. Sunt închiderile pe care fanii le aleg cel mai des în uneltea noastră de 28 de limbi.
- 영원히 (yeongwonhi) — pentru totdeauna
- 항상 (hangsang) — mereu
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — mi-e dor de tine
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — ai grijă de sănătate
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — te voi susține