Modelo 1: carta básica
A parte complicada de um modelo de preencher não é o modelo — é o espaço do nome: um nome artístico não coreano precisa ser escrito em Hangul (한글), e as terminações educadas em 존댓말 ao redor dele ainda precisam concordar depois que você troca uma palavra. É essa emenda que a ferramenta resolve — ela coloca o nome em Hangul e mantém a linha inteira no mesmo registro 요체 que os modelos já usam.
Modelo curto e seguro, pronto para usar em qualquer ocasião.
- Para [nome] — [이름]님께 Transforme isso em fan card
- Olá. Sempre torço por você como fã. — 안녕하세요. 항상 응원하고 있는 팬입니다. Transforme isso em fan card
- Sua música me deu uma grande força. — 당신의 음악을 들으면서 큰 힘을 얻었어요. Transforme isso em fan card
- Espero que você esteja sempre saudável e feliz. — 늘 건강하고 행복했으면 좋겠어요. Transforme isso em fan card
- Vou continuar torcendo por você por muito tempo. — 앞으로도 오래 응원할게요. Transforme isso em fan card
Modelo 2: carta de agradecimento
Ideal para escrever depois de um show, live, comeback ou música marcante.
- Para [nome] — [이름]님께 Transforme isso em fan card
- Olá. Escrevo esta carta para compartilhar o que sinto. — 안녕하세요. 제 마음을 전하고 싶어서 편지를 씁니다. Transforme isso em fan card
- Agradeço por ser sempre a minha força. — 항상 힘이 되어줘서 고마워요. Transforme isso em fan card
- Seu palco e sua música foram um grande conforto. — 당신의 무대와 음악이 큰 위로가 됐어요. Transforme isso em fan card
- Eu torço por você do fundo do coração. — 진심으로 응원합니다. Transforme isso em fan card
Modelo 3: carta de apoio
Perfeito para enviar apoio quentinho em uma agenda corrida.
- Para [nome] — [이름]님께 Transforme isso em fan card
- Olá. Sempre torço por você como fã. — 안녕하세요. 항상 응원하고 있는 팬입니다. Transforme isso em fan card
- Cada vez que vejo seu palco, sinto muito conforto. — 무대를 볼 때마다 많은 위로를 받아요. Transforme isso em fan card
- Cuide bem da sua saúde e seja feliz. — 늘 건강 잘 챙기고 행복했으면 좋겠어요. Transforme isso em fan card
- Hoje também estou do seu lado. — 오늘도 당신 편이에요. Transforme isso em fan card