Como se diz 'eu te amo' em coreano — 사랑해 ou 사랑해요?
Em coreano, 'eu te amo' tem dois registros que mudam toda a sensação. 사랑해 (saranghae) é a versão informal e íntima que os fãs usam com o bias; 사랑해요 (saranghaeyo) acrescenta a terminação educada -요 — igualmente carinhosa, com uma pequena distância respeitosa. As duas estão certas; a única dúvida é quão próximo você quer soar.
Rodando o tradutor de mensagens de fã em 28 idiomas, 사랑해 é a frase mais escrita à mão nos nossos dados de prática de coreano — e a que mais gera hesitação entre fãs não coreanos. Em português 'eu te amo' é uma frase fixa; em coreano é um botão giratório. Muitos fãs acham que o informal 사랑해 é atrevido demais, quando na verdade é o jeito carinhoso e padrão que os ídolos ouvem dos fãs todos os dias. Acertar esse registro é o que faz uma frase soar como escrita por um fã de verdade, e não por um aplicativo de tradução.
- 사랑해 — Eu te amo (saranghae, informal) Transforme isso em fan card
- 사랑해요 — Eu te amo (saranghaeyo, educado) Transforme isso em fan card
- 정말 사랑해요 — Eu te amo de verdade (educado) Transforme isso em fan card
- 영원히 사랑할게요 — Vou te amar para sempre (educado) Transforme isso em fan card
Mais do que 사랑해: gostar, sentir saudade e amor com gratidão
Amor não é só 사랑해. Estas frases dizem o mesmo sentimento por outro ângulo — gostar, sentir saudade, pensar na pessoa, ser feliz por causa dela. Combine uma com 사랑해 para uma mensagem mais completa, ou use sozinha.
- 좋아해요 — Eu gosto de você (educado) Transforme isso em fan card
- 보고 싶어요 — Estou com saudade de você (educado) Transforme isso em fan card
- 매일 생각나요 — Penso em você todos os dias (educado) Transforme isso em fan card
- 덕분에 행복해요 — Você me faz feliz (educado) Transforme isso em fan card
Deixe pessoal: acrescente o nome ou o pronome de tratamento
Para tornar qualquer frase sua, diga para quem ela é. Use o nome da pessoa com o vocativo 아 (depois de consoante) ou 야 (depois de vogal), ou o pronome de tratamento certo — 오빠, 언니, 형, 누나. O informal 사랑해 soa íntimo; a terminação educada -요 mantém tudo doce e respeitoso.
- 오빠, 사랑해요 — 오빠, eu te amo (troque o pronome de tratamento conforme combinar — veja nosso guia de honoríficos) Transforme isso em fan card
- [이름]아, 사랑해 — [Nome]-a, eu te amo (nome terminado em consoante) Transforme isso em fan card
- 평생 사랑할게요 — Vou te amar a vida toda (educado) Transforme isso em fan card
