Skip to content
Todos os posts
Carta de fã

Honoríficos coreanos para ídolos de K-pop: oppa, unnie, hyung, noona

Qual honorífico usar para chamar seu bias em coreano — copie a frase certa, personalize e transforme em um cartão de fã escrito à mão

Honoríficos coreanos para ídolos de K-pop: oppa, unnie, hyung, noona

Eu sempre vou te apoiar!

Transforme esta frase em fan card

Qual honorífico usar para chamar seu bias — oppa, unnie, hyung ou noona?

As formas de tratamento em coreano dependem de duas coisas ao mesmo tempo: o seu gênero e se o ídolo é mais velho que você. Uma mulher chama um ídolo homem mais velho de 오빠 (oppa) e uma ídolo mulher mais velha de 언니 (unnie); um homem chama um ídolo homem mais velho de 형 (hyung) e uma ídolo mulher mais velha de 누나 (noona). A palavra já carrega o gênero de quem fala, não apenas o do ídolo.

Rodando o tradutor de mensagens de fã em 28 idiomas, as palavras com que os fãs mais se atrapalham não são as rebuscadas — são 오빠, 언니, 형 e 누나. Quase nenhum outro idioma encaixa o gênero de quem fala e a senioridade de quem ouve numa única palavra, então a ferramenta mantém o honorífico coreano e traduz só o resto. É exatamente por essa lacuna que um fã homem às vezes assina como "oppa" por engano — e por isso acertar soa na hora como alguém que conhece a cultura.

E se o seu bias for mais novo(a) que você?

Os honoríficos coreanos são baseados na idade, então você não usa os termos de irmão ou irmã mais velhos com um ídolo mais novo(a). Use o nome dele(a) com o vocativo 아 (depois de consoante) ou 야 (depois de vogal), ou 막내 (maknae) para o membro mais novo. A fala informal (반말) soa carinhosa aqui, mas a fala formal é sempre uma escolha segura e respeitosa.

Frases seguras quando você não tem certeza da idade dele(a)

Quando você não sabe quem é mais velho — ou só quer pular essa pergunta — estas frases formais não carregam nenhum honorífico e nunca erram o alvo.

Todos os posts