Zwroty używane przez fanów
To nie koreański z podręcznika — to 20 słów potrzebnych, by przeczytać posty fanów, banery i teasery comebacków bez tłumacza. Zwroty najszybciej pokazują relację z biasem, więc zaczynamy od nich.
- 오빠 (oppa) — fanka do męskiego idola (oppa)
- 언니 (eonni) — fanka do żeńskiej idolki (eonni)
- 누나 (nuna) — fan do żeńskiej idolki (nuna)
- 형 (hyeong) — fan do męskiego idola (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / ulubieniec
Reakcje i emocje
Te pięć słów występuje w prawie każdym komentarzu pod fancamem, czacie livestreamu i banerze koncertowym. Gdziekolwiek je użyjesz, brzmi to jak prawdziwy fan, nie jak tłumaczenie.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — kocham cię
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / dopingowanie
- 짱 (jjang) — najlepszy
- 대박 (daebak) — niesamowite
- 멋있어요 (meositeoyo) — świetnie / odlotowo
Terminy specyficzne dla K-popu
Słownictwo branżowe, które wraca w każdym teaserze comebacku i każdym podsumowaniu fan meetu. Z tymi pięcioma od razu rozumiesz kontekst artykułu czy tweetu.
- 컴백 (keombaek) — comeback (nowy release)
- 무대 (mudae) — scena / występ
- 팬싸인 (pansain) — fan signing
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — moment, w którym wpadasz w idola
Zakończenia listów
Jedna linijka na zakończenie listu. To zakończenia, które fani najczęściej wybierają w naszym narzędziu na 28 języków.
- 영원히 (yeongwonhi) — na zawsze
- 항상 (hangsang) — zawsze
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — tęsknię za tobą
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — bądź zdrowy
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — będę cię wspierać