Aanspreekvormen die fans gebruiken
Dit is geen leerboek-Koreaans — dit zijn de 20 woorden die je nodig hebt om een fanpost, banner of comeback-teaser zonder vertaler te lezen. Aanspreekvormen laten je relatie met je bias het snelst zien, dus begin je daar.
- 오빠 (oppa) — vrouwelijke fan naar mannelijke idol (oppa)
- 언니 (eonni) — vrouwelijke fan naar vrouwelijke idol (eonni)
- 누나 (nuna) — mannelijke fan naar vrouwelijke idol (nuna)
- 형 (hyeong) — mannelijke fan naar mannelijke idol (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / favoriet
Reacties en emoties
Deze vijf staan in bijna elke fancam-reactie, livestreamchat en concertbanner. Waar je ze ook plaatst, het klinkt als een echte fan en niet als een vertaling.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — ik hou van je
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / aanmoediging
- 짱 (jjang) — de beste
- 대박 (daebak) — geweldig
- 멋있어요 (meositeoyo) — cool / fantastisch
K-pop-specifieke termen
Branchewoorden die in elke comeback-teaser en in elke fan-meet-recap terugkomen. Met deze vijf snap je meteen de context van een artikel of tweet.
- 컴백 (keombaek) — comeback (nieuwe release)
- 무대 (mudae) — podium / optreden
- 팬싸인 (pansain) — fan-signing
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — het moment dat je fan wordt van een idol
Briefafsluitingen
Eén regel om de brief af te sluiten. Dit zijn de afsluitingen die fans het vaakst kiezen in onze 28-talen-tool.
- 영원히 (yeongwonhi) — voor altijd
- 항상 (hangsang) — altijd
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — ik mis je
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — blijf gezond
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — ik blijf je steunen