Bagaimana bilang 'aku cinta kamu' dalam bahasa Korea — 사랑해 atau 사랑해요?
Dalam bahasa Korea, 'aku cinta kamu' punya dua tingkat tutur yang mengubah seluruh nuansanya. 사랑해 (saranghae) adalah versi santai dan akrab yang dipakai fan untuk bias mereka; 사랑해요 (saranghaeyo) menambahkan akhiran sopan -요 — sama hangatnya, dengan sedikit jarak penuh hormat. Keduanya benar; pertanyaannya hanya seberapa dekat kamu ingin terdengar.
Saat menjalankan penerjemah pesan fan di 28 bahasa, 사랑해 adalah kalimat yang paling sering ditulis tangan dalam data latihan bahasa Korea kami — sekaligus yang paling membuat fan non-Korea ragu. Dalam bahasa Indonesia atau Inggris, 'aku cinta kamu' adalah satu kalimat tetap; dalam bahasa Korea ia seperti tombol putar. Banyak fan mengira 사랑해 yang santai terlalu berani, padahal sebenarnya itulah sapaan hangat yang didengar idol dari fan setiap hari. Memilih tingkat tutur yang tepat itulah yang membuat sebuah kalimat terbaca seperti ditulis fan sungguhan, bukan aplikasi penerjemah.
- 사랑해 — Aku cinta kamu (saranghae, santai) Jadikan ini fan card
- 사랑해요 — Aku cinta kamu (saranghaeyo, sopan) Jadikan ini fan card
- 정말 사랑해요 — Aku sungguh cinta kamu (sopan) Jadikan ini fan card
- 영원히 사랑할게요 — Aku akan mencintaimu selamanya (sopan) Jadikan ini fan card
Lebih dari 사랑해: suka, kangen, dan cinta lewat ucapan terima kasih
Cinta tak hanya 사랑해. Kalimat-kalimat ini menyampaikan perasaan yang sama dari sudut berbeda — suka, kangen, terus terkenang, bahagia karena mereka. Padukan satu dengan 사랑해 untuk pesan yang lebih lengkap, atau pakai sendiri.
- 좋아해요 — Aku suka kamu / naksir kamu (sopan) Jadikan ini fan card
- 보고 싶어요 — Aku kangen kamu (sopan) Jadikan ini fan card
- 매일 생각나요 — Aku memikirkanmu setiap hari (sopan) Jadikan ini fan card
- 덕분에 행복해요 — Kamu membuatku bahagia (sopan) Jadikan ini fan card
Buat lebih personal: tambahkan nama atau sebutan honorifiknya
Untuk menjadikan kalimat apa pun milikmu, tambahkan untuk siapa kalimat itu. Pakai namanya dengan partikel vokatif 아 (setelah konsonan) atau 야 (setelah vokal), atau sebutan honorifik yang tepat — 오빠, 언니, 형, 누나. 사랑해 yang santai terasa akrab; akhiran sopan -요 menjaganya tetap manis dan penuh hormat.
- 오빠, 사랑해요 — 오빠, aku cinta kamu (ganti honorifiknya sesuai biasmu — lihat panduan honorifik kami) Jadikan ini fan card
- [이름]아, 사랑해 — [Nama]-아, aku cinta kamu (nama berakhiran konsonan) Jadikan ini fan card
- 평생 사랑할게요 — Aku akan mencintaimu seumur hidup (sopan) Jadikan ini fan card
