Skip to content
सभी पोस्ट
फैन लेटर

K-pop आइडल के लिए कोरियन honorifics: oppa, unnie, hyung, noona

कोरियन में अपने bias को कौन-सा honorific कहें — सही लाइन कॉपी करें, उसे personalize करें, और एक handwritten fan card में बदल दें

K-pop आइडल के लिए कोरियन honorifics: oppa, unnie, hyung, noona

मैं हमेशा आपका समर्थन करूँगा/करूँगी!

इस पंक्ति से फैन कार्ड बनाएं

अपने bias को कौन-सा honorific कहें — oppa, unnie, hyung या noona?

कोरियन में संबोधन के शब्द एक साथ दो बातों पर निर्भर करते हैं: आपका gender और क्या आइडल आपसे बड़ा है। एक महिला बड़े पुरुष आइडल को 오빠 (oppa) और बड़ी महिला आइडल को 언니 (unnie) कहती है; एक पुरुष बड़े पुरुष आइडल को 형 (hyung) और बड़ी महिला आइडल को 누나 (noona) कहता है। यह शब्द सिर्फ़ आइडल का नहीं, बल्कि बोलने वाले का gender भी बताता है।

28 भाषाओं में fan-message translator चलाते हुए देखा कि fans जिन शब्दों से सबसे ज़्यादा जूझते हैं वे कोई मुश्किल शब्द नहीं हैं — वे हैं 오빠, 언니, 형 और 누나। शायद ही कोई और भाषा बोलने वाले का अपना gender और सुनने वाले की वरिष्ठता एक ही शब्द में समेट पाती है, इसलिए यह tool कोरियन honorific को वैसा ही रखता है और बाकी हिस्से का ही अनुवाद करता है। यही वजह है कि एक पुरुष fan कभी-कभी ग़लती से 'oppa' लिख बैठता है — और यही कारण है कि इसे सही लिखना तुरंत यह दिखा देता है कि आप संस्कृति को समझते हैं।

अगर आपका bias आपसे छोटा हो तो?

कोरियन honorifics उम्र पर आधारित होते हैं, इसलिए अपने से छोटे आइडल के लिए बड़े भाई-बहन वाले शब्द इस्तेमाल नहीं किए जाते। उनके नाम के साथ vocative 아 (व्यंजन के बाद) या 야 (स्वर के बाद) लगाएँ, या सबसे छोटे सदस्य के लिए 막내 (maknae) कहें। यहाँ casual बोली (반말) आत्मीय लगती है, पर विनम्र बोली हमेशा एक सुरक्षित और सम्मानजनक विकल्प है।

जब आपको उनकी उम्र का पता न हो, तब सुरक्षित लाइनें

जब आपको पता न हो कि कौन बड़ा है — या आप यह सवाल ही टालना चाहते हों — तो ये विनम्र लाइनें किसी honorific के बिना भी कभी ग़लत नहीं पड़तीं।

सभी पोस्ट