Pagtawag na gamit ng fans
Hindi ito textbook Korean — ito ang 20 salitang kailangan para mabasa ang fan post, banner, o comeback teaser nang walang translator. Pinakamabilis ipinapakita ng pagtawag ang relasyon mo sa bias mo, kaya dito nagsisimula.
- 오빠 (oppa) — babae fan sa lalaking idol (oppa)
- 언니 (eonni) — babae fan sa babaeng idol (eonni)
- 누나 (nuna) — lalaki fan sa babaeng idol (nuna)
- 형 (hyeong) — lalaki fan sa lalaking idol (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / paborito
Reaksyon at emosyon
Itong limang salita ay nasa halos lahat ng fancam comment, livestream chat, at concert banner. Saan mo man ilagay, parang totoong fan ang dating, hindi pagsasalin.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — mahal kita
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / pampalakas-loob
- 짱 (jjang) — pinakamahusay
- 대박 (daebak) — napakagaling
- 멋있어요 (meositeoyo) — ang astig
Mga K-pop specific term
Mga industriya term na lumalabas sa bawat comeback teaser at fan meet recap. Kapag alam mo itong lima, agad mong maiintindihan ang artikulo o tweet.
- 컴백 (keombaek) — comeback (bagong release)
- 무대 (mudae) — entablado / palabas
- 팬싸인 (pansain) — fan signing event
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — sandali ng pagiging fan
Pagtatapos ng sulat
Isang linya ng pagtatapos ng sulat. Ito ang pagtatapos na pinakamadalas piliin ng fans sa aming 28-locale tool.
- 영원히 (yeongwonhi) — habang-buhay
- 항상 (hangsang) — palagi
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — namimiss kita
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — manatiling malusog
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — susuportahan kita