Tratamientos que usan las fans
Esto no es coreano de manual — son las 20 palabras que necesitas para leer un post de fan, un banner o un teaser de comeback sin traductor. Los tratamientos muestran enseguida tu relación con tu bias, así que se empieza por aquí.
- 오빠 (oppa) — fan femenina a idol masculino (oppa)
- 언니 (eonni) — fan femenina a idol femenina (eonni)
- 누나 (nuna) — fan masculino a idol femenina (nuna)
- 형 (hyeong) — fan masculino a idol masculino (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / favorito
Reacciones y emociones
Estas cinco están en casi todos los comentarios de fancam, chats en directo y banners de concierto. Donde las pongas, suenan a fan de verdad y no a traducción.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — te amo
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / ánimo
- 짱 (jjang) — lo mejor
- 대박 (daebak) — increíble
- 멋있어요 (meositeoyo) — muy guay / asombroso
Términos específicos K-pop
Vocabulario de industria que aparece en cada teaser de comeback y en cada resumen de fan meet. Con estas cinco entiendes el contexto del artículo o tweet al instante.
- 컴백 (keombaek) — comeback (nuevo lanzamiento)
- 무대 (mudae) — escenario / actuación
- 팬싸인 (pansain) — fan sign
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — el momento de engancharte a un idol
Cierres de carta
Una línea para cerrar la carta. Son los cierres que más eligen las fans en nuestra herramienta de 28 idiomas.
- 영원히 (yeongwonhi) — para siempre
- 항상 (hangsang) — siempre
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — te echo de menos
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — cuídate la salud
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — te apoyaré