Προσφωνήσεις που χρησιμοποιούν οι fans
Δεν είναι κορεάτικα σχολικού βιβλίου — είναι οι 20 λέξεις που χρειάζεσαι για να διαβάσεις ένα fan post, ένα banner ή ένα teaser comeback χωρίς μεταφραστή. Οι προσφωνήσεις δείχνουν πιο γρήγορα τη σχέση με τον bias σου, οπότε ξεκινάμε εδώ.
- 오빠 (oppa) — γυναίκα fan προς άντρα idol (oppa)
- 언니 (eonni) — γυναίκα fan προς γυναίκα idol (eonni)
- 누나 (nuna) — άντρας fan προς γυναίκα idol (nuna)
- 형 (hyeong) — άντρας fan προς άντρα idol (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / αγαπημένος
Αντιδράσεις και συναισθήματα
Αυτές οι πέντε υπάρχουν σχεδόν σε κάθε σχόλιο fancam, livestream chat και banner συναυλίας. Όπου τις βάλεις, ακούγονται σαν αληθινός fan, όχι σαν μετάφραση.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — σ' αγαπώ
- 화이팅 (hwaiting) — fighting / εμψύχωση
- 짱 (jjang) — ο καλύτερος
- 대박 (daebak) — καταπληκτικό
- 멋있어요 (meositeoyo) — κουλ / φοβερό
Όροι ειδικοί για K-pop
Λεξιλόγιο της βιομηχανίας που εμφανίζεται σε κάθε teaser comeback και κάθε recap fan meet. Με αυτές τις πέντε, καταλαβαίνεις αμέσως το πλαίσιο ενός άρθρου ή tweet.
- 컴백 (keombaek) — comeback (νέα κυκλοφορία)
- 무대 (mudae) — σκηνή / εμφάνιση
- 팬싸인 (pansain) — fan signing
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — η στιγμή που γίνεσαι fan ενός idol
Κλεισίματα γραμμάτων
Μία γραμμή για να κλείσεις το γράμμα. Αυτά είναι τα κλεισίματα που οι fans επιλέγουν περισσότερο στο εργαλείο 28 γλωσσών μας.
- 영원히 (yeongwonhi) — για πάντα
- 항상 (hangsang) — πάντα
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — μου λείπεις
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — μείνε γερός
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — θα σε στηρίζω