Anreden, die Fans verwenden
Das ist kein Lehrbuch-Koreanisch — das sind die 20 Wörter, die du brauchst, um einen Fan-Post, eine Bannerlosung oder einen Comeback-Teaser ohne Übersetzer zu lesen. Anreden zeigen die Beziehung zum Bias am schnellsten, deshalb startet man hier.
- 오빠 (oppa) — weiblicher Fan zu männlichem Idol (Oppa)
- 언니 (eonni) — weiblicher Fan zu weiblichem Idol (Eonni)
- 누나 (nuna) — männlicher Fan zu weiblichem Idol (Nuna)
- 형 (hyeong) — männlicher Fan zu männlichem Idol (Hyeong)
- 최애 (choe-ae) — Bias / Favorit
Reaktionen und Emotionen
Diese fünf stehen in fast jedem Fancam-Kommentar, Livestream-Chat und Konzertbanner. Egal wo du sie einsetzt — es klingt nach echtem Fan, nicht nach Übersetzung.
- 사랑해요 (saranghaeyo) — ich liebe dich
- 화이팅 (hwaiting) — Fighting / Anfeuerung
- 짱 (jjang) — das Beste
- 대박 (daebak) — großartig
- 멋있어요 (meositeoyo) — cool / fantastisch
K-pop-spezifische Begriffe
Branchenvokabular, das in jedem Comeback-Teaser und in jedem Fan-Meet-Recap auftaucht. Mit diesen fünf verstehst du den Kontext von Artikeln oder Tweets sofort.
- 컴백 (keombaek) — Comeback (neue Veröffentlichung)
- 무대 (mudae) — Bühne / Auftritt
- 팬싸인 (pansain) — Fan-Sign-Event
- 응원봉 (eungwonbong) — Lightstick
- 입덕 (ipdeok) — der Moment, in dem man Fan eines Idols wird
Briefschlüsse
Eine Zeile als Briefschluss. Das sind die Schlusszeilen, die Fans in unserem 28-Sprachen-Tool am häufigsten wählen.
- 영원히 (yeongwonhi) — für immer
- 항상 (hangsang) — immer
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — ich vermisse dich
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — bleib gesund
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — ich werde dich unterstützen