ভক্তরা যে সম্বোধন ব্যবহার করেন
এগুলো পাঠ্যবইয়ের কোরিয়ান নয় — ভক্তদের পোস্ট, ব্যানার, কামব্যাক টিজার অনুবাদ ছাড়া পড়তে দরকারি ২০টি শব্দ। সম্বোধন bias-এর সাথে সম্পর্ক সবচেয়ে দ্রুত প্রকাশ করে, তাই এখান থেকে শুরু করা সবচেয়ে কাজের।
- 오빠 (oppa) — নারী ভক্ত থেকে পুরুষ আইডলে (oppa)
- 언니 (eonni) — নারী ভক্ত থেকে নারী আইডলে (eonni)
- 누나 (nuna) — পুরুষ ভক্ত থেকে নারী আইডলে (nuna)
- 형 (hyeong) — পুরুষ ভক্ত থেকে পুরুষ আইডলে (hyeong)
- 최애 (choe-ae) — bias / প্রিয়তম
প্রতিক্রিয়া ও আবেগ
এই পাঁচটি শব্দ প্রায় প্রতিটি ফ্যানক্যাম কমেন্ট, লাইভস্ট্রিম চ্যাট, কনসার্ট ব্যানারে থাকে। যেখানেই বসান — অনুবাদের মতো নয়, আসল ভক্তের মতো শোনায়।
- 사랑해요 (saranghaeyo) — আমি আপনাকে ভালোবাসি
- 화이팅 (hwaiting) — ফাইটিং / উৎসাহ
- 짱 (jjang) — সেরা
- 대박 (daebak) — অসাধারণ
- 멋있어요 (meositeoyo) — চমৎকার / দারুণ
K-pop নির্দিষ্ট পরিভাষা
প্রতিটি কামব্যাক টিজার ও ফ্যান মিট রিক্যাপে দেখা যায় এমন ইন্ডাস্ট্রি পরিভাষা। এই পাঁচটি জানলে আর্টিকেল বা টুইটের প্রসঙ্গ সঙ্গে সঙ্গে বোঝা যায়।
- 컴백 (keombaek) — কামব্যাক (নতুন প্রকাশ)
- 무대 (mudae) — মঞ্চ / পারফরম্যান্স
- 팬싸인 (pansain) — ফ্যান সাইনিং ইভেন্ট
- 응원봉 (eungwonbong) — lightstick
- 입덕 (ipdeok) — আইডলের প্রতি ভালোবাসার মুহূর্ত
চিঠির সমাপ্তি
চিঠির এক লাইন সমাপ্তি। আমাদের ২৮-ভাষার টুলে ভক্তরা সবচেয়ে বেশি এই সমাপ্তিগুলোই বেছে নেন।
- 영원히 (yeongwonhi) — চিরকাল
- 항상 (hangsang) — সবসময়
- 보고싶어요 (bogosipeoyo) — আপনাকে মিস করি
- 건강하세요 (geonganghaseyo) — সুস্থ থাকুন
- 응원할게요 (eungwonhalgeyo) — আমি সমর্থন করব